Traducción al español y validación del Adolescent and Adult Mindfulness Scale (AAMS) en escolares peruanos
Cargando...
Fecha
2020-01-12
Autores
Título de la revista
ISSN de la revista
Título del volumen
Editor
Universidad Peruana Unión
Resumen
Este estudio analizó las propiedades psicométricas de la versión en español de la Adolescent and Adult Mindfulness Scale (AAMS) en escolares peruanos. Participaron 530 escolares de 9 a 18 años. La traducción de la AAMS al español fue realizada con el procedimiento de traducción inversa (backtranslation). Se hizo un análisis factorial (AFE) y se examinó la fiabilidad mediante el coeficiente α ordinal y un análisis factorial confirmatorio (AFC) del modelo de cuatro factores. El instrumento presenta buena consistencia interna (αOrd. = 0.89). El AFC arrojó índices aceptables de bondad de ajuste (X2 = 595.799, p = 0.000, CFI = 0.921, TLI = 0.908, RMSEA 0.076; [IC95% = 0.070 - 0.083], SRMR = 0.057. Las puntuaciones de la AAMS se correlacionaron positivamente con las puntuaciones de la CMSR-R (p < 0.01). En conclusión, este estudio presenta las primeras evidencias de validez y confiabilidad de la de la AAMS, versión en español.
Descripción
Palabras clave
Mindfulness, Atención plena, Confiabilidad, Análisis factorial, Escolares, Adolescentes